Condiciones generales de compra de Pack-It B.V.
1. Definiciones
En estas condiciones generales de compra, las palabras en mayúscula tendrán el significado que se les atribuye a continuación:
1.1 Cliente: Pack-It B.V. (con domicilio social en Zwijndrecht, Países Bajos) como usuario de estas condiciones generales de compra.
1.2 Proveedor: la persona (jurídica) (i) que celebra contratos con el Cliente y/o (iii) que desea suministrar uno o más bienes al Cliente.
1.3 Contrato: el/los acuerdo(s) vinculante(s) entre el Cliente y el Proveedor formalizado(s) como se describe en el Artículo 2.2 del presente documento.
1.4 Suministro: el proceso por el cual uno o más bienes se ponen en posesión o bajo el control del Cliente.
1.5 Partes: el Cliente y el Proveedor.
2. Alcance, aceptación y normas de entrega
2.1 Estas condiciones generales de compra se aplican a todas las consultas, ofertas y pedidos relacionados con el Suministro de bienes por parte del Proveedor al Cliente. El Cliente no está obligado por, y por la presente rechaza expresamente, los términos y condiciones generales del Proveedor y cualquier término o disposición adicional o diferente que pueda aparecer en cualquier propuesta, cotización, lista de precios, factura y similares utilizados por el Proveedor.
2.2 Estas condiciones generales de compra, junto con la orden de compra pertinente emitida por el Cliente, establecen los términos bajo los cuales el Cliente ofrece comprar bienes al Proveedor. Cuando el Proveedor acepta la oferta del Cliente, ya sea mediante reconocimiento y/o entrega de cualquier bien, se formalizará un Contrato vinculante. El Cliente no acepta ninguna modificación, alteración o adición propuesta por el Proveedor. El Contrato solo podrá modificarse por escrito y firmado por el Cliente.
2.3 Si una o más disposiciones de estas condiciones generales de compra resultan no ser vinculantes, las restantes disposiciones de las condiciones generales de compra permanecerán en vigor. Las disposiciones no vinculantes se sustituirán entonces por disposiciones que sean vinculantes y difieran lo menos posible de las disposiciones no vinculantes.
En aras de un buen funcionamiento en relación con los acuerdos celebrados con nosotros, se exige a los proveedores que cumplan las siguientes normas de forma precisa y sin ninguna desviación:
A. Cada entrega deberá notificarse con al menos 12 horas de antelación por fax al 0031883355499 o por correo electrónico a purchase@packit.nl mediante una nota de envío/albarán clara, que deberá contener la siguiente información:
(i) Número de pedido;
(ii) Nombre del remitente;
(iii) Número de paquetes/palés;
(iv) Números de artículo del Cliente;
(v) Números de artículo del proveedor;
(vi) La descripción;
(vii) El número de unidades pedidas / el número de unidades según la orden de compra;
(viii) Número de unidades entregadas;
(ix) Pedido pendiente: Sí/No.
B. La entrega deberá realizarse en la fecha de vencimiento fijada. Las desviaciones, si las hubiera, se realizarán tras la debida discusión.
Los plazos de entrega son:
De lunes a jueves:
De 08:00 a 15:00 horas;
Viernes: De 08:00 a 12:00 horas;
La entrega fuera de estos horarios solo podrá realizarse con nuestro consentimiento expreso.
C. En caso de entrega directa, deberá realizarse una nota de envío/albarán neutral. Tras la entrega de
este envío, se deberá enviar por fax o correo electrónico a Pack-It B.V. en Zwijndrecht una nota de envío/albarán, firmado por el cliente, a la atención de la Administración: ■.
D. La mercancía será descargada por el propio conductor.
E. Palé: generalmente se utilizará el Europalé. Los tamaños y tipos de materiales diferentes solo se permiten tras
discusión. La altura máxima de un palé es de 1,80 metros. Las desviaciones de esto pueden realizarse tras la discusión.
F. El palé deberá entregarse de la forma requerida. Deberá estar debidamente envuelto en lámina de embalaje y
la lámina deberá estar fijada de forma segura al palé.
G. La mercancía no deberá apilarse fuera del palé.
H. El proveedor deberá colocar una etiqueta de artículo claramente legible con un código de barras, número de artículo, descripción y unidad de compra, según lo especificado por el Cliente. Esta etiqueta deberá colocarse en el embalaje exterior, de forma que sea visible en el exterior del palé. Deberá ser posible contar todos los paquetes desde el exterior. Siempre que sea posible, las cajas se apilarán juntas.
I. El peso máximo es de 650 kg por palé, las desviaciones solo se permiten tras las discusiones.
J. El lote más pequeño se apilará en la parte superior.
K. No deberá aparecer ningún nombre o marca del proveedor en las tarjetas de embalaje y/o palé.
L. El proveedor garantizará un envoltorio protector exterior totalmente cerrado y autoportante, que garantice
un transporte sin roturas (sin daños).
Si no se cumplen los requisitos logísticos mencionados anteriormente, esto puede provocar un retraso en el procedimiento de recepción y el consiguiente tiempo de espera. En consecuencia, sufriremos gastos innecesarios y no monetarios. Estos costes podrán serle imputados previa consulta con nuestro departamento de Compras.
3. Suministro: tiempo, lugar, embalaje y unidades de embalaje
3.1 El tiempo es esencial y todas las fechas mencionadas en el Contrato serán firmes. El Proveedor deberá cumplir estrictamente con la fecha acordada de Suministro o entrega, en caso contrario, el Proveedor estará en mora sin necesidad de notificación de incumplimiento.
3.2 El Proveedor informará puntualmente al Cliente de cualquier dificultad prevista para cumplir con cualquier fecha de entrega o cualquier otra obligación(es) en virtud del Contrato.
3.3 A menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, todos los bienes se entregarán DDP (lugar designado) destino final determinado por el Cliente.
3.4 El Proveedor, simultáneamente con la entrega de los bienes, proporcionará al Cliente copias de todas las licencias aplicables. Cada entrega de bienes incluirá una lista de embalaje que contenga al menos (i) el número de pedido aplicable, (ii) la cantidad enviada y (iii) la fecha de envío.
3.5 El Proveedor no realizará ninguna entrega parcial o entrega antes de la(s) fecha(s) de entrega acordada(s). El Cliente se reserva el derecho de rechazar la entrega de bienes y devolverlos por cuenta y riesgo del Proveedor si el Proveedor incumple la forma y el plazo de entrega o el ritmo de envío. El Cliente no será responsable de ningún coste incurrido por el Proveedor relacionado con la producción, instalación, montaje, transporte o cualquier otro trabajo relacionado con los bienes, antes de la entrega de acuerdo con el Contrato.
3.6 El Proveedor embalará, marcará y enviará los bienes de acuerdo con las buenas prácticas comerciales y las especificaciones del Cliente de tal manera que se eviten daños durante el transporte y se facilite la descarga, manipulación y almacenamiento eficientes, y todos los bienes se marcarán claramente como destinados al Cliente. El Proveedor será responsable de cualquier pérdida o daño debido a su falta de conservación, embalaje, manipulación (antes de la entrega) o embalaje adecuados de los bienes; no se exigirá al Cliente que presente ninguna reclamación por dicha pérdida o daño contra el transportista común involucrado.
3.7 Los costes de embalaje solo podrán sernos imputados si esto se ha acordado expresamente con nosotros. Si devolvemos el embalaje en condiciones de uso, el proveedor deberá abonarnos al menos el valor que nos haya cobrado anteriormente.
3.8 No está permitido el suministro de unidades de embalaje diferentes para bienes estándar para los que se especifica una unidad explícita. En el caso de bienes específicos del cliente, marcados con «unidades» como unidad, se podrá entregar una caja o paquete con unidades diferentes para cada producto, siempre que la etiqueta o la indicación impresa en la caja especifique la cantidad restante.
3.9 En relación con los cambios en las unidades de embalaje, aplicaremos un período de al menos un mes, después de que hayamos notificado nuestro consentimiento al proveedor. Las modificaciones realizadas solo deberán presentarse por escrito a nuestro Departamento de Compras.
3.10 El Proveedor no subcontratará, transferirá, pignorará ni cederá ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Cliente. Dicha subcontratación, transferencia, pignoración o cesión preaprobada no liberará al Proveedor de sus obligaciones en virtud del Contrato.
4. Cambios en los bienes
5. Inspección, prueba y rechazo
5.1 El Cliente tendrá derecho, en cualquier momento, a inspeccionar los bienes o a organizar su inspección tanto durante la producción, el procesamiento y el almacenamiento como después del suministro. El Proveedor cooperará plenamente con esto. La inspección, la prueba o el pago de los bienes por parte del Cliente no constituirán aceptación.
5.2 La inspección o aceptación de o el pago de los bienes por parte del Cliente no liberará al Proveedor de ninguna de sus obligaciones, declaraciones o garantías en virtud del Contrato.
5.3 Si el Cliente no acepta ninguno de los bienes, el Cliente notificará puntualmente al Proveedor dicho rechazo, y se aplicará el Artículo 7 a continuación. En un plazo de 2 semanas a partir de dicha notificación, el Proveedor recogerá los bienes del Cliente por su cuenta de acuerdo con las instrucciones del Cliente. Si el Proveedor no recoge los bienes dentro de dicho período de 2 semanas, el Cliente podrá hacer que los bienes se entreguen al Proveedor por cuenta del Proveedor, o con el consentimiento previo del Proveedor destruir los bienes, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso que el Cliente pueda tener en virtud del Contrato o de la ley. Los bienes no aceptados pero ya pagados por el Cliente serán reembolsados por el Proveedor al Cliente y el Cliente no tendrá ninguna obligación de pago por ningún bien no aceptado por el Cliente.
5.4 Si, como resultado de la inspección por muestreo, se descubre que alguna parte de un lote o envío de artículos iguales o similares no se ajusta al Contrato, el Cliente podrá rechazar y devolver todo el envío o lote sin necesidad de una inspección adicional o, a su elección, completar la inspección de todos los artículos del envío o lote, rechazar y devolver cualquier o todas las unidades no conformes (o aceptarlas a un precio reducido) y cobrar al Proveedor el coste de dicha inspección.
6. Precios, facturación y pago
6.1 La titularidad y el riesgo de los bienes pasan del Proveedor al Cliente cuando los bienes son realmente entregados y aceptados por el Cliente por escrito de acuerdo con el Contrato, sin perjuicio del derecho de rechazo del Cliente. Se excluye expresamente la reserva de dominio por parte del Proveedor.
6.2 Los precios indicados en el Contrato serán exclusivos de cualquier IVA o cualquier otro impuesto similar y serán fijos y vinculantes. El Proveedor es responsable de pagar cualquier IVA aplicable o cualquier otro impuesto similar a las autoridades (fiscales) correspondientes.
6.3 El número de orden de compra y los números de artículo del Cliente deben figurar en todas las facturas.
6.4 El pago de la factura, incluido el IVA, se realizará en un plazo de 60 días a partir de la recepción de la factura y la aprobación de los bienes por parte del Cliente.
6.5 El Cliente tendrá derecho a suspender el pago si encuentra un defecto en los bienes o si el Proveedor no cumple con alguna de sus otras obligaciones en virtud del Contrato.
6.6 El Cliente tendrá en todo momento derecho a compensar cualquier cantidad que deba al Proveedor con cualquier cantidad que el Proveedor deba al Cliente.
6.7 El pago por parte del Cliente no constituirá en modo alguno una renuncia de derechos.
7. Garantía y no conformidad
7.1 El Proveedor declara y garantiza al Cliente, entre otras cosas, que:
(i) los bienes son adecuados para el propósito para el que se ha realizado el pedido y se ha celebrado el Contrato;
(ii) los bienes son nuevos, de alta calidad, están libres de defectos y no están gravados por derechos de terceros;
(iii) todos los bienes cumplen estrictamente con las especificaciones, las muestras aprobadas y todos los demás requisitos en virtud del Contrato;
(iv) los bienes irán acompañados de toda la información e instrucciones necesarias para un uso adecuado y seguro; y
(v) los bienes cumplen en todos los aspectos con todas las regulaciones derivadas de la legislación y regulaciones europeas y holandesas aplicables relacionadas con, incluyendo pero no limitado a, la salud, la seguridad, el bienestar, las condiciones de trabajo y el medio ambiente.
7.2 El Proveedor proporcionará una garantía con respecto a los bienes de 12 meses a partir de la fecha de entrega de los bienes de acuerdo con el Artículo 6.1, o cualquier otro período acordado en el Contrato. El vencimiento del período mencionado anteriormente no afecta a los derechos que el Cliente pueda derivar de la ley y/o del Contrato.
7.3 Si los bienes son defectuosos, demuestran no cumplir con (alguna de) las otras garantías proporcionadas en el Artículo 7.2 o no se ajustan de otro modo a los requisitos del Contrato durante el período de 12 meses posterior a la entrega, el Proveedor estará obligado, a la primera demanda escrita del Cliente, a reparar o reemplazar los bienes, a elección del Cliente, tan pronto como sea posible, pero a más tardar dentro de los 10 días hábiles, por su cuenta, sin perjuicio de los demás derechos del Cliente, como el derecho a reclamar un reembolso completo del precio pagado al Proveedor, a rescindir el Contrato y/o reclamar una compensación adicional.
7.4 En casos urgentes y si debe aceptarse razonablemente que el Proveedor no puede o no quiere, no puede o no quiere puntualmente, o no puede o no quiere llevar a cabo correctamente la reparación o el reemplazo por sí mismo, el Cliente tendrá derecho, por cuenta y riesgo del Proveedor, a llevar a cabo el reemplazo o la reparación por sí mismo, o a hacer que esto lo hagan terceros, sin que esto libere al Proveedor de sus obligaciones.
7.5 El riesgo en relación con los bienes no conformes pasará al Proveedor en la fecha de notificación de los mismos.
8. Propiedad intelectual e industrial y confidencialidad
8.1 A menos que se acuerde expresamente lo contrario, todos los derechos de propiedad intelectual e industrial, de cualquier naturaleza, con respecto a los artículos que el Cliente pone a disposición del Proveedor para la ejecución del Contrato, corresponden exclusivamente al Cliente.
8.2 Todos los derechos de propiedad intelectual e industrial, de cualquier naturaleza, que surjan de o como resultado de la ejecución del Contrato por parte del Proveedor, corresponden o pertenecen al Cliente.
8.3 En la medida en que sea aplicable, los derechos mencionados en el Artículo 8.2 se cederán sobre la base de estas condiciones generales de compra por parte del Proveedor al Cliente, cuya cesión será aceptada en ese caso por el Cliente inmediatamente después de la creación de esos derechos. En la medida en que se requiera un documento adicional para la cesión de dichos derechos, el Proveedor cooperará en la cesión de dichos derechos, a la primera solicitud del Cliente, sin poder establecer más condiciones al respecto.
8.4 El Proveedor mantendrá la existencia, la naturaleza y el contenido del Contrato y cualquier otra información que le proporcione el Cliente confidencial y no revelará nada al respecto sin el consentimiento por escrito del Cliente, y utilizará la información que le proporcione el Cliente solo para los fines del Contrato y se aplicará una prohibición absoluta a lo siguiente en relación con dicha información: copia, provisión de la misma a terceros o uso de la misma de cualquier otra manera. Esto se aplicará con especial énfasis en relación con los desarrollos adicionales que se realicen a través de avances adicionales y sobre la base de nuestra información.
8.5 En caso de incumplimiento de las disposiciones establecidas en los párrafos anteriores, el Proveedor perderá una sanción inmediatamente pagadera al Cliente de 25.000 € por cada incumplimiento, sin perjuicio del derecho a reclamar una indemnización por los daños realmente incurridos, así como el cumplimiento.
9. Modelos, dibujos y diseños
9.1 Todos los modelos, punzones, dibujos, troqueles de estampación, diseños, clichés de impresión, etc., y todos los demás accesorios o materiales de impresión que hayamos proporcionado, o que hayan sido total o parcialmente fabricados y adquiridos para nosotros por el Proveedor, son y seguirán siendo de nuestra propiedad, y deberán devolverse inmediatamente a nuestra primera solicitud. Ninguno de los accesorios descritos anteriormente deberá ser copiado o proporcionado a terceros sin nuestro permiso por escrito. El Proveedor deberá mantener estos accesorios en buenas condiciones y asegurarlos contra todo riesgo durante el período en que los accesorios estén en posesión del Proveedor. Si estos accesorios no están en uso, deberán ser conservados por el Proveedor con el debido cuidado y prudencia, y deberán ser devueltos inmediatamente a nosotros sin costo alguno a nuestra solicitud.
9.2 Dado que toda la información que proporcionamos al Proveedor está sujeta a derechos de autor, el Proveedor nunca podrá, sin nuestro permiso expreso por escrito, notificar a terceros el pedido emitido por nosotros ni llamar la atención sobre la relación comercial existente con nosotros, particularmente, en material publicitario.
9.3 En caso de incumplimiento de las disposiciones establecidas en los párrafos anteriores, el Proveedor perderá una penalización inmediatamente pagadera al Cliente de 25.000 € por cada incumplimiento, sin perjuicio del derecho a reclamar una indemnización por los daños realmente incurridos, así como el cumplimiento.
10. Responsabilidad y tolerancias
10.1 Cualquier incumplimiento del Proveedor de sus obligaciones faculta al Cliente a obligar al Proveedor a deshacer parcial o totalmente el incumplimiento y/o sus consecuencias a riesgo y expensas del Proveedor, y/o a rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación escrita, total o parcialmente.
10.2 El Proveedor será responsable de todos y cada uno de los daños sufridos por el Cliente y/o cualquier comprador o usuario posterior que pueda surgir en relación con el incumplimiento de las obligaciones derivadas del Contrato, excepto en caso de que las desviaciones de las especificaciones acordadas se encuentren dentro de las tolerancias de los Artículos 10.4 hasta e incluyendo el 10.8, cuyas desviaciones, ya sean al alza o a la baja, de las especificaciones acordadas, serán permisibles. El Proveedor será responsable tanto de las pérdidas directas como indirectas.
10.3 Las entregas solo se aceptarán en unidades de embalaje completas en caso de especificaciones de entrega distintas a las que se mencionan a continuación. No se aceptarán cajas restantes a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
10.4 En cuanto a la cantidad entregada, se considerará que el Proveedor ha cumplido adecuadamente los requisitos contractuales, si las desviaciones de cantidad no exceden lo siguiente:
Para artículos de papel
- 10% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos de 0 a 1000 kg;
- 5% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos que excedan los 1000 kg.
En caso de plástico o laminados
- 10% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos con un peso neto de 0 a 1000 kg;
- 5% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos con un peso neto de más de 1000 kg.
Cartón
- 10% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos de 0 a 1000 kg;
- 5% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos que excedan los 1000 kg.
Para todos los demás productos
- 10% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos con un peso neto de 0 a 1000 kg;
- 5% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos con un peso neto de 1000 a 5000 kg;
- 5% por encima o por debajo de la cantidad especificada en caso de pedidos con un peso neto que exceda los 5.000 kg.
Cada pedido deberá referirse a un lote en un formato o calidad.
10.5 En cuanto al material, se considerará que el proveedor ha cumplido adecuadamente los requisitos contractuales si, en nuestra opinión, solo hay desviaciones menores en: calidad, color, dureza, esmaltado, grosor, etc.
10.6 Para determinar si una entrega excede los límites permisibles, se debe rechazar al menos el 10% del lote total entregado.
10.7 En cuanto a los pesos en gramos, las desviaciones permisibles de los pesos en gramos acordados para el papel son las siguientes:
- Hasta 39 gramos/mK: 5%
- De 40 a 59 gramos/ mK: 3%
- 60 gramos/ mK y superior: 2%
- y para cartón:
- Hasta 500 gramos/ mK: 3%
- Superior a 500 gramos/ mK: 5%
10.8 Para los siguientes artículos, las desviaciones permisibles del grosor acordado, encontradas después de mediciones simples,
- serán las siguientes:
- película de plástico o laminados hasta 40L: 5%
- película de plástico o laminados superiores a 40L: 3%
- aluminio (ya sea o no como componente de otro producto): 10%
- otros materiales o combinaciones: 10%
10.9 La desviación permisible en el formato es la siguiente para lo siguiente:
- 1% para papel en rollos, sujeto a un máximo de 3 mm
- 1% para papel en hojas, sujeto a un mínimo de 2 mm (en longitud y anchura)
- película de plástico en rollos de hasta 199 mm de ancho, 3 mm
- película de plástico en rollos de 200 mm y más de ancho, 2%
- bolsas de película de plástico en ancho desarrollado 3%
- bolsas de película de plástico, de una longitud del 3%
La desviación permisible del diámetro del rollo acordado es de 3 cm.
10.10 Tendremos derecho a rescindir el Contrato, o todos los acuerdos celebrados con el Proveedor en su totalidad o en parte, con efecto inmediato mediante notificación escrita si:
- el Proveedor solicita la suspensión de pagos;
- el Proveedor es declarado en quiebra;
- el Proveedor transfiere, liquida o interrumpe (partes de) su empresa, en su totalidad o en parte;
- se emite un embargo preventivo o ejecutivo contra el Proveedor.
10.11 En ningún caso el Cliente será responsable bajo ninguna teoría de responsabilidad, por daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos, que incluyen, entre otros, daños por lucro cesante o ingresos, pérdida de oportunidades comerciales y en ningún caso el Cliente será responsable ante el Proveedor, sus sucesores o cesionarios por daños que excedan el monto adeudado al Proveedor por el cumplimiento completo según el Contrato, menos cualquier monto ya pagado al proveedor por el Cliente.
11. Embalaje impreso
- Lo siguiente se aplicará a los pedidos emitidos por nosotros para la entrega de embalaje impreso:
- El proveedor deberá presentarnos pruebas de impresión para su aprobación antes de incurrir en gastos que puedan estar sujetos a impuestos, y antes de imprimir material de embalaje según el diseño de nuestro cliente. Esta prueba de impresión debe ser firmada para su aprobación por nosotros y nuestro cliente y devuelta al proveedor.
- Si el período de envío excede las 2 semanas, se nos deben enviar muestras de los envíos correspondientes para su evaluación. El período de envío en este sentido será la fecha de salida de la fábrica, hasta la fecha de almacenamiento en el Cliente. El envío solo se puede realizar después de una aprobación firmada de las muestras por parte del Cliente. El pago de los bienes solo se realizará a partir de entonces.
- No estamos obligados a aceptar material de embalaje impreso si no se sigue correctamente el procedimiento descrito anteriormente.
- Los artículos rechazados siempre deben ser destruidos. Se le exige que nos envíe una confirmación de dicha destrucción.
12. Disputas y ley aplicable
12.1 La relación entre el Cliente y el Proveedor se regirá exclusivamente por la ley holandesa.
12.2 Todas las disputas entre el cliente y el proveedor que no puedan resolverse amistosamente se someterán exclusivamente al tribunal competente de Róterdam.
12.3 La Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Mercaderías no se aplicará al Contrato.